-
1 красный флаг развевается над зданием Верховного Совета
General subject: a red flag flies over the building of the Supreme SovietУниверсальный русско-английский словарь > красный флаг развевается над зданием Верховного Совета
-
2 возвышаться над новым зданием
General subject: overtop the new building, to outtop the building, overtop the buildingУниверсальный русско-английский словарь > возвышаться над новым зданием
-
3 üzəri
nəyinIсущ. поверхность. Suyun üzəri поверхность водыIIпослел. üzərilə по (указывает на поверхность, где что-л. совершается). Suyun üzərilə по воде, göyün üzərilə по небу; üzərində:1. на:1) употребляется при обозначении предмета, на поверхности (или на верхней, внешней стороне) которого протекает действие или находится, располагается кто -, что-л. Kağız üzərində yazmaq писать на бумаге, stolun üzərində на столе, xalçanın üzərində на ковре, mərmər üzərində şəkil рисунок на мраморе2) употребляется при обозначении предметов, являющихся орудием действия, частью устройства чего-л., способом движения чего-л. Yaylar (resorlar) üzərində vaqon вагон на рессорах, polad dirəklər üzərində şəhər город на стальных сваях2. над:1) употребляется при обозначении лица, предмета, места, пространства и т.п., выше которых или поверх которых кто -, что-л. находится. Binanın üzərində над зданием, başı üzərində над головой, meşənin üzərində над лесом2) употребляется при обозначении предмета, лица и т.п., на которые направлена какая-л. деятельность. Layihə üzərində çalışmaq (işləmək) работать над проектом, poema üzərində işləmək работать над поэмой, dissertasiya üzərində işləmək работать над диссертацией◊ öz üzərində işləmək (çalışmaq) работать над собой; üzərində dayanmaq, əsaslanmaq делать упор на что; сделать акцент на чем; üzərində qara buludlar toplaşır тучи сгущаются (собираются) над кем, над чем; kağız üzərində qalmaq оставаться на бумаге (о чем-л. невыполненном, нерешенном и т.п.); üzərindən с (обозначает предмет, с поверхности которого удаляется что-л.). Stolun üzərindən (üstündən) qab-qacağı yığışdırmaq убрать посуду со стола; bütün səlahiyyətləri öz üzərindən atmaq сложить с себя все полномочия, məsuliyyəti öz üzərindən atmaq сложить с себя ответственность за что-л.; üzərinə на. Düşmən üzərinə hücuma keçmək напасть на врага, məsuliyyəti öz üzərinə götürmək брать, взять ответственность на себя -
4 addition
- addition
- n
2. пристройка; надстройка ( над зданием)
3. сложение ( математическое действие)
4. дополнительные расходы [затраты] по смете
- addition of forces
- functional addition
- processing addition
- vector addition
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
5 addition
1) добавка; присадка2) добавление, прибавление, присоединение; заполнение3) пристройка•- addition of sand - limestone addition* * *2. пристройка; надстройка ( над зданием)3. сложение ( математическое действие)4. дополнительные расходы [затраты] по смете- addition of forces
- functional addition
- processing addition
- vector addition -
6 a red flag flies over the building of the Supreme Soviet
Общая лексика: красный флаг развевается над зданием Верховного СоветаУниверсальный англо-русский словарь > a red flag flies over the building of the Supreme Soviet
-
7 addition
[ə'dɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: аддитивный синтез, добавка, добавление, дополнение, дополнение к изданию, надбавка, накопление, подключение, пополнение, прибавка, прибавление, привнесение, примесь, приписка, присадка, пристройка, сложение, суммирование, увеличение3) Американизм: крыло, пристройка (к зданию)4) Техника: введение добавки, введение присадки, внесение, подкачка, приложение, примешивание, присаживание, присоединение, присыпка, реакция присоединения, подвод (напр. тепла), сложение (суммирование)5) Строительство: надстройка (над зданием), дополнительные затраты по смете, дополнительные расходы по смете, сложение (математическое действие), добавка (см. тж. admixture; вводимая в процессе изготовления материала, напр. цемента), заполнение6) Математика: аддиционный, следствие7) Железнодорожный термин: расширение8) Юридический термин: подсчёт общего количества, подсчёт общей суммы, прирост основного капитала9) Экономика: наценка10) Бухгалтерия: приращение, прирост11) Лингвистика: присоединение (языковых форм), сложение ( языковых форм)12) Дипломатический термин: прирост основных производственных фондов, прирост производственных мощностей, добавление (в документах)13) Полиграфия: аддитивный процесс, приложение (к книге)14) Нефть: добавление присадок (к топливам и маслам), примесь (добавка), присадочный материал15) Космонавтика: дополнительный компонент17) Патенты: соединение индексов, соединение индексов (классификации)18) Деловая лексика: дополнительная выплата, новое приобретение, пристройка к зданию, складывание19) SAP. причисляемая сумма20) Нефтегазовая техника добавка к цементному клинкеру21) Менеджмент: сложение, дополнение22) Кабельные производство: примесь (вводимая специально)23) Газовые турбины: присадка (напр., к топливу) -
8 надстройка
1) General subject: bulkhead, top-hamper, topside (корабля)2) Naval: deck erection, tower3) Military: island (на авианосце)4) Philosophy: superstructure6) Construction: addition (над зданием), buildup, overstory, top-out7) Mathematics: suspension, suspension homomorphism10) Oil: deckhouse11) Oil&Gas technology topsides12) Makarov: bulkhead (для размещения различного оборудования на крыше здания), bulkhead (судна), erection (напр. на судне), secondary structure, top, upperworks -
9 zászló
• вымпел• знамя• флаг* * *формы: zászlója/zászlózászlaja, zászlók, zászlótзна́мя с; вы́мпел м; флаг м; флажо́к м* * *[\zászlót, \zászlója/zászlaja, \zászlók] 1. знамя; (lobogó) флаг;kat., rég. (lovasságnál, flottánál) штандарт; вымпел;nemzeti/nemzetiszínű \zászló — национальное знамя; национальный флаг; őrsi \zászló (úttörőknél) — знамя звена; semleges \zászló — нейтральный флаг; templomi \zászló — хоругвь; vörös \zászló — красное знамя; красный флаг; bevonja a \zászlóttört.
lófarkas \zászló (törököknél) — бунчук;a) — снимать/снять флаг;b) átv. прекратить борьбу v. отказаться от борьбу (за что-л.);félárbocra ereszti a \zászlót (gyász jeléül) — припустить флаг;haj. felvonja a \zászlót — выбрасывать/ выбросить флаг; kibontja a \zászlóta) — распустить знамя;b) átv. поднять знамя борьбы (за чтол.);kitűzi a \zászlót — водружать/водрузить знамя kitűzi a \zászlót az épületre водружать/водрузить знамя над зданием;magasra emeli a \zászlót, — поднимать/поднять знамя;átv. vminek a zászlaját magasra emeli высоко держать знамя чего-л.;átv. felemeli a felkelés zászlaját поднить знамя восстания;meghajtja vki előtt a \zászlótmeghajtja/lebocsátja/ leereszti a \zászlót — спустить флаг;
a) — опустить знамя перед кем-л.;b) átv. — отдать честь кому-л.; признать авторитет кого-л.;
\zászlóval jelt ad — сигнализировать флагом;2. átv. vkinek, vminek a zászlaja alatt под знаменем кого-л., чего-л.;Lenin zászlaja alatt под знаменем Ленина; vki zászlaja alatt harcol воевать под знамёнами кого-л.; vkinek a zászlaja alá áll встать под знамёна кого-л.; 3.áll.
a toll \zászlója — опахало пера;4. (kutyán) хвост;5. (taxin) флажок; 6. növ. весло; 7. zene. (hangjegyírásban) хвостик; 8. (tornamutatvány) флаг, флажок -
10 кытар
I 1) становиться красным, краснеть; кыбыстан кытар= краснеть от стыда; тоҥон илиитэ кытарбыт руки у него покраснели от холода; 2) виднеться-о красном; дьиэ үрдүгэр былаах кытаран көстөр над зданием алеет флаг; дьиэҕэ киирдэххэ уот кытарар, таһырдьа таҕыстахха хаар туртайар погов. войти в дом - огонь краснеет, выйти из дома - снег белеет (говорится о беспросветной жизни в дореволюционной Якутии); 3) раскаляться; кытарбыт тимир раскалённое железо. -
11 Bulfinch, Charles
(1763-1844) Булфинч, ЧарлзАрхитектор, один из основоположников федерального стиля [ federal style]. В 1799-1818 - мэр г. Бостона. Сменил Б. Латроуба [ Latrobe, Benjamin Henry] на посту архитектора Капитолия [ Architect of the Capitol] (1818-1829), продолжил работу над зданием Капитолия [ Capitol]. Автор проектов зданий законодательных собраний Коннектикута и Массачусетса, Массачусетского госпиталя [Massachusetts General Hospital] (1820).English-Russian dictionary of regional studies > Bulfinch, Charles
-
12 kitűz
1. (tűvel felerősít) прикалывать/приколоть;vmely jelvényt \kitűz — накалывать/наколоть значок;
2. (zászlót) вывешивать/вывесить, выставлять/выставить, водружать/водрузить, kat. выкидывать/выкинуть;\kitűzi a zászlót az épületre — водрузить знамя над зданием;\kitűzi a zászlót — вывесить флаг;
3. geod. (kicövekel) вешить v. провешивать/провешить, отбивать/отбить, назначать/назначить, отмечать/отметить; (területet} пикетировать; (határt, telket) обмежёвывать/обмежевать; (keresztszelvényt) профилировать; (út, csővezeték stb. irányát) трассировать;utat \kitűz (cövekkekel kijelöl) — вешить дорогу; a telket \kitűzték — обмежевали участок;\kitűzi az oszlopok helyét az úton — назначать места для столбов на дороге;
4. átv. (díjat, jutalmat) назначать/назначить премию/вознаграждение;5. átv. (megjelöl, kiszab) назначать/назначить, намечать/наметить, устанавливать/установить; (meghatároz) определить/определить;\kitűzi a feladatot — намечать/наметить задачу; vki elé feladatot/feladatul tűz ki — ставить/поставить задачу перед кем-л.; предлагать/предложить задачу кому-л.; az igazgató a gyűlést este nyolc órára tűzte ki — директор назначал заседание на восемь часов вечера; időpontot/dátumot \kitűz — определить срок/дату; \kitűzi a vizsga napját — установить день экзаменаcélul tűz ki — ставить/поставить целью; взять установку на что-л.;
-
13 Berlin
Берлин, столица Федеративной Республики Германия, со статусом федеральной земли. Расположена на реке Шпрее, притоке Эльбы. В Берлине находятся резиденции законодательных и исполнительных органов власти Федеративной Республики. Одним из символов Берлина стал новый купол над зданием бывшего рейхстага, в котором с 1999 г. заседает бундестаг. В экономике представлены как традиционные для Берлина отрасли – электротехника (Siemens, Osram), автомобилестроение (BMW, DaimlerChrysler), фармацевтика (Schering), пищевая промышленность (Nestlé), переработка табака (Philip Morris), так и современные – биотехнологии, информационные технологии. Десять газетных издательств, международные ярмарки. Научный и культурный центр. Четыре университета – Университет им. Александра и Вильгельма Гумбольдтов, Свободный университет, Технический университет, Университет искусств (Universität der Künste). Десять специализированных вузов, более восьмидесяти научно-исследовательских центров. Научный и промышленный центр Адлерсхоф преобразован в один из ведущих технологических парков Европы. Город музеев – семнадцать государственных музеев фонда "Прусское культурное достояние", специальные собрания (архив Баухауза, музей "Брюкке"), более двухсот частных галерей. Сто пятьдесят театров (три оперных), симфонические и филармонические оркестры, крупнейший в Германии театр-варьете (Фридрихштадтпаласт). В городе два центра – Mitte (центр восточной части Берлина, исторический центр города), и улица Курфюрстендамм (центр западного Берлина). В восточной части находятся старейшее здание Берлина церковь Николаикирхе, Остров музеев, улица Унтер-ден-Линден. В западной части – Потсдамская площадь с современным комплексом зданий. Построена на пустыре, примыкавшем к Берлинской стене, разделявшей город. Рядом парк Тиргартен (некогда королевские охотничьи угодья), район Шарлоттенбург. Исторически две разные части города сложились задолго до Второй мировой войны: пролетарский восточный Берлин (бывшая столица ГДР) и буржуазный "роскошный" западный (до воссоединения – Западный Берлин, город с особым статусом). Берлин возник в XII в. как поселение маркграфов асканского рода из двух посёлков Берлин и Кёлльн (Cölln, Kölln), расположенных по обоим берегам Шпрее (впервые упомянуты в 1237 и 1244). В 1307 г. они соединены мостом Мюлендамм (Mühlendamm-Brücke). C 1486 г. резиденция Гогенцоллернов, в 1871 г. Берлин стал столицей Германского рейха. После капитуляции город был разделён согласно Берлинской декларации держав-победительниц на четыре оккупационные зоны. В 1948 г. США, Великобритания и Франция создали отдельную комендатуру для западной части Берлина. В 1949 г. восточная советская зона была провозглашена столицей ГДР. В 1961-1989 гг. Берлинская стена была границей между Западным Берлином и ГДР. С 1991 г. – столица объединённой Германии < официальное название Land Berlin> → Land, Stadtstaat, Spree, Elbe, Reichstagsgebäude, Regierungsviertel, Bundeskanzleramt, Bundespräsidialamt, Humboldt-Universität zu Berlin, Freie Universität Berlin, Technische Universität Berlin, Staatliche Museen zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz, Museumsinsel, Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Deutsches Guggenheim, Berlinische Galerie, Gemäldegalerie, Deutsches Historisches Museum, Deutsches Technikmuseum, Deutsch-Russisches Museum, Ethnologisches Museum, Hugenottenmuseum, Jüdisches Museum, Märkisches Museum, Museen außereuropäischer Kulturen, Museum für Deutsche Volkskunde, Museum für Vor- und Frühgeschichte, Neue Nationalgalerie, Bauhaus-Archiv, Brücke-Museum, Gedenkstätte Deutscher Widerstand, Deutsches Theater, Berliner Ensemble, Berliner Philharmoniker, Philharmonie Berlin, Friedrichstadtpalast, Berliner Volkstheater Hansa, Volksbühne, Konzerthaus, Kurfürstendamm, Nikolaikirche, Unter den Linden, Alexanderplatz, Potsdamer Platz, Berliner Mauer, Tiergarten, Schloss Charlottenburg, Bellevue Schloss, Zweiter Weltkrieg, Berlin (West), Markgraf, Askanier, Hohenzollern, Deutsches Reich, Deutsche Demokratische Republik, Berliner Dom, Französische Kirche, Marienkirche 1), Friedrichswerdersche Kirche, Spree-Athen, Charité, Internationale Filmfestspiele Berlin, Grüne Woche, Berliner Bär, Berliner Zeughaus, Bismarck-Denkmal 1), Forum Fridericianum, Funkturm, Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, Neue Wache, Brandenburger Tor, Siegessäule, Berliner Weiße mit Schuss, Zitadelle Spandau -
14 бельведер
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > бельведер
-
15 belvedere
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > belvedere
-
16 Belvedere
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Belvedere
-
17 бельведер
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бельведер
-
18 бельведер
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > бельведер
-
19 belvedere
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > belvedere
-
20 gazebo
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > gazebo
См. также в других словарях:
Знамя Победы — Штурмовой флаг 150 й ордена Кутузова II степени Идрицкой стрелковой дивизии … Википедия
Мастер Билдинг — Координаты: 40°48′01.44″ с. ш. 73°58′15.78″ з. д. / 40.8004° с. ш. 73.97105° з. д. … Википедия
Флаг Азербайджанской Республики — Азербайджан … Википедия
TAIPEI 101 — Координаты: 25°02′01″ с. ш. 121°33′54″ в. д. / 25.033611° с. ш. 121.565° в. д. … Википедия
Taipei 101 — Координаты: 25°02′01″ с. ш. 121°33′54″ в. д. / 25.033611° с. ш. 121.565° в. д. … Википедия
Украинский кризис: хроника противостояния в августе 2014 г — Массовые антиправительственные акции начались в юго восточных областях Украины в конце февраля 2014 года. Они явились ответом местных жителей на насильственную смену власти в стране и последовавшую за этим попытку отмены Верховной радой закона,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Тайбэй 101 — Местонахождение Тайбэй, Тайвань … Википедия
Демут-Малиновский — Демут Малиновский, Василий Иванович Василий Иванович Демут Малиновский Дата рождения: 1779( … Википедия
Демут-Малиновский, Василий Иванович — Василий Иванович Демут Малиновский … Википедия
Беспорядки в Молдавии 2009 — Митингующие перед зданием парламента Молдавии Митинг в центре Кишинёва 7 апреля … Википедия
Беспорядки в Кишинёве (2009) — Митингующие перед зданием парламента Молдавии Митинг в центре Кишинёва 7 апреля … Википедия